понедельник, 7 апреля 2025 г.

Про польский

 Пока мое общение на польском ограничивается магазином, аптекой, парикмахерской. Ну с соседями поздороваться, само собой. А еще на прогулках с Таффи - собачники везде более разговорчивые, чем обычные граждане, мне кажется. Сегодня хозяйка милого пушистика восхитилась моим приспособлением к наморднику - да, купили Таффи этот гаджет, потому как прочли, что и здесь бывают ненавистники собак, которые раскидывают отраву. А поди угляди, когда морда в сантиметре от земли. Но с короткого нашего носа намордник можно лихо снять лапой и оставить висеть под подбородком, в общем, связала я дополнительную подпругу, чем и восхитилась милая пани (у нее тоже нос короткий, у ее собачки, в смысле). Мы даже как-то смогли пообщаться, обсудили погоду (сегодня прямо лето) и расстались довольными друг-другом. Дама пожелала мне miłego dnia, а я… 

Вот тут важно. Мой болгарский, сильно забытый, просыпается часто в неподходящий момент. Да и вообще спал бы он лучше  в Варшаве, ведь вероятность встретить здесь болгарина стремится к нулю. Но вот ему не спится, и я выпаливаю: «и на пани!». Это помесь болгарского и польского: по-болгарски надо «и на вас!», а по-польски, если скажешь «вас», поляк начнет оглядываться в поисках других - множественное число! Поэтому говорим не «вы», а пан или пани. Знаю, что можно просто сказать: „I pani też», но выскакивает этот чертов болгарский предлог!

В общем, зашла сейчас мужу стрепсилс купить и решила кассирше первой пожелать miłego dnia! И - ура! - моя хитрость сработала, она ответила: «Nawzajem!»

Так что теперь болгарский отвернулся к стенке и страдает, а я буду всем говорить: «взаимно»!

Комментариев нет:

Отправить комментарий