Иду в магазин - так, наверное, начинается большинство моих рассказов про здешнюю жизнь. И вижу впереди двух знакомых дам - это мать и дочь, старшей - за 90, младшей - хорошо под 80. Они всегда интересуются Таффи, а если я без неё, часто не узнают меня.
Они идут впереди и говорят друг с другом по-русски. И я удивляюсь: ну, когда разговор со мной, то тогда понятно, и даже между собой тоже по-русски - при мне - дамы же воспитанные. Но ведь они сейчас вдвоём! А говорят по-русски!
Догоняю, здороваюсь, конечно, спрашивают про «миленькую собачку», где она, почему не взяла на улицу, вообще - как поживает их любимица. У самих собак нет, но когда-то были, а ведь бывших собачников не бывает!
Говорим о погоде, спрашиваю о здоровье. А потом не выдерживаю и задаю вопрос:
-А почему вы между собой говорите по-русски?
Старшая удивляется:
-Когда? Сейчас? Вы же по-грузински не поймёте!
Младшая ей объясняет:
-Мама, она про то, что мы с тобой по-русски, не с ней!
Старшая:
-А мы по-русски говорим? Хм. Не знаю…
Спрашиваю, может, дамы жили в России? Оказывается - нет; мать один раз ездила в Москву на ВДНХ («я же передовиком была - смешное слово, да?»), а дочь - тоже раз - в Ленинграде («на экскурсию возили, со школой»)
У обеих на лице недоумение, я зачем-то пытаюсь придумать объяснение:
-Может, потому что все-таки это был государственный язык, и все его знали?
Старшая:
-Нет, конечно, вы бы нашу Нуцу послушали - совсем не говорит по-русски, а она - моя ровесница! Она - вообще! (крутит пальцем у головы)
Младшая:
-Мама, при чем тетя Нуца? Она и по-грузински не говорит! Она же после инсульта!!
Понимаю, что беседу пора заканчивать. Желаю обеим здоровья и всего доброго, дамы передают приветы Таффи и просят ее поцеловать.
Начинают движение вперёд. Мать громко спрашивает у дочери:
-А почему она считает, что мы говорим по-русски?
Дочь так же громко (они обе глуховаты) отвечает:
-Откуда я знаю, мама?
Комментариев нет:
Отправить комментарий