четверг, 25 октября 2018 г.

Про рыбу

chistovik.info
Сижу в аэропорту Бургаса, в кофейне Costa, кофе пью. Сижу за столиком рядом с прилавком. Подходит тётя и говорит болгарскому мужчине: «Рыбоньки бы мне!» Болгарский мужчина, как и стоящая рядом с ним болгарская женщина не понимают, но честно - по-русски - переспрашивают. Тётя поднимает глаза к небу и говорит: «Оспади!! Рыбочки хочу, чего непонятного-то, а?!» Болгары наконец услышали родной корень (риба), но поскольку это - кофейня, продолжают сомневаться: «Сендвич? С риба?» Тетка пузырится: «Я ничего не понимаю, что вы говорите, ведь так просто: человеку захотелось рыбочки, дайте ему рыбочки, а?» При этом она на больную совсем не тянет, в смысле головы. Я не выдерживаю и говорю: «Здесь кофе и пирожные, есть бутерброды, но не с рыбой!» Тетка разглядывает меня молча, потом говорит: «Так мне не нужен бутерброд! Я хочу рыбу!» Болгары молчат, с интересом слушая наш разговор. Перехожу на телеграфный стиль: «Рыбы нет, кофе есть!» Болгары радостно кивают и сообщают, что рыба - в вакууме - есть в магазине, в дюти фри. Тетка, наклонив голову, слушает болгарский язык (они уже ко мне обращаются) как пение канарейки: «И что вот вы говорите? Думаете, я хоть что-то понять могу??» Перевожу. - «Как вы их понимаете-то? Я - ни одного слова не разобрала! Рыбоньку-то дадут?» - «Нет», - не выдерживаю, - «После шторма вся рыбонька в Турцию ушла!» Тетка серьезно смотрит на меня, в потом сообщает: «А они, что ли, не могли мне это сразу объяснить????»

Комментариев нет:

Отправить комментарий