четверг, 18 января 2018 г.

Поморие. Про топографический кретинизм




В детстве я очень сочувствовала мальчику-с-пальчик, которому пришлось кидать камушки, чтобы выбраться из леса: нелегко их таскать, особенно если представить  размер его кармана… Став взрослой, ловлю себя на мысли, что пара-другая горстей камней мне бы иногда не помешала - если иду с кем-то, то дорогу не запоминаю совершенно. В этом смысле Поморие - рай для таких, как я. Ведь город расположен на длинном полуострове, врезающемся в море: куда ни глянь, всюду вода. - «Ага-ага», - сказало мое внутреннее я, - «так и будешь ходить по кругу… Море-то - оно одинаковое, поди разбери!» А вот и нет! Сегодня специально прошла быстрым шагом и сделала фотографии моря с двух сторон: около порта шли волны, были они темные, какие-то… масляные, как на картине, а с другой стороны полуострова - и волна другая, и цвет, и шумит море совсе иначе… Покупая в пекарне геврек (обсыпанный кунжутом бублик), радостно поделилась своим открытием с торговкой. - «Море - оно везде одинаковое, ты лучше название улиц запоминай! А то потеряешься! :) !», - сказала она.
 Не-не, камушки-то у меня в кармане!

Поморие. Простые вычисления




Вчерашний густой туман исчез, как будто приснился. Сегодня солнце и ветер (он, конечно, и расправился с «мъгла»). Ветер ощутимый, но все равно - тепло и приятно. Останавливаюсь около розы: цветущей, да еще и с бутоном. Достаю айфон и жду, когда ветер сделает паузу. Открывается дверь агентства по недвижимости, оттуда выходит женщина и смотрит, что я делаю. Молча улыбаюсь. Потом не выдерживаю и говорю: «Чудо!» Тетка смеется: «Роза!» - «Роза в январе - чудо!», - настаиваю я. - «Это для русских чудо, а для болгар - просто роза!», - не соглашается женщина. - «А как вы догадались, что я - русская?», - любопытствую. Болгарка смеется: «Видно же, что иностранка!» - «Но что я именно русская - тоже видно?», - упорствую я. - «Смотри: в нашем районе сейчас живут два немца и три англичанина, все пятеро - мужчины», - начинает женщина, - «болгарка не станет розу фотографировать… значит, ты - русская!» (Болгарское «ты» - это не обидно, а наоборот - доверительно. Ну, как у нас в деревнях, наверное, было: «Здравствуй, мил человек, куда путь держишь?») - «Ну… все-таки я по-болгарски говорю!», - почти обижаюсь я. - «А я и не заметила!», - смеется тетка, - «кофе хочешь?»

среда, 17 января 2018 г.

Поморие. Обо всем понемногу


Поморье, кто не знает, небольшой городок в Болгарии, так сказать - Подбургасье. Вы не знаете Бургас? Это один из двух городов на Черноморском побережье, где есть аэропорт: можно прилететь в Варну, а можно в Бургас. Подбургасье - потому что ехать от Поморие до Бургаса минут 10 на машине, такое вот ближнее-ближнее Подмосковье. Конечно, Бургас - не Москва, но по болгарским масштабам - вполне себе город.
Многие, услышав про Болгарию, сразу думают о лете, пляжах и коктейлях на этих самых пляжах. Но здесь хорошо и не в купальный сезон, а, например… в январе.

Сегодня - 10 градусов, и это плюс, не в смысле - достоинство (хотя несомненно), а +10. Можно посмотреть на цветущие подснежники, хотя снега-то никакого не было, цветут они среди зеленой травы и называть цветы этим словом было бы как-то неправильно.
Сегодня на Поморие напал туман (или «мъгла» - по-болгарски). Такое впечатление, что на наш полуостров там, на небесах, нерадивая хозяйка зачем-то пролила молоко… Оно смешалось с морской водой, сделало дома и людей почти неразличимыми, лишь чайки слышны, но их не видно, как будто стерли ластиком… Все обволокла эта мъгла, и сразу захотелось кофе, а потом глинтвейну, что я и сделала в хорошей компании…
В Болгарии русских любят, ну не всех, конечно! Но все помнят, как освободили мы своих братушек от турок… (Болгары помнят, а русские - очень часто - нет: живя в этой стране радостно вещают, что и болгары им... как-то не очень, и страна - так себе).
Как-то увидела фото пляжа, где и сама люблю постоять, посмотреть на море, на местном поморийском форуме. - «Хороший пляж», - написала одна болгарка, - «только русские - понаехавшие - мусор оставляют!» Удивительно, но в этом внутреннем, так сказать, разговоре, где можно было много чего вспомнить про «руснаци», другие болгары сразу вступились за наших невоспитанных соотечественников, написав, что софиянцы - не лучше, и грязи от них - не меньше. А англичане - вообще пьяницы… Учитывая, что большинство русскоговорящих по-болгарски не читает (и часто - не говорит), и на форумах не сидит, то это были местные болгарские «разборки», не для нас! Это удивительно трогает…

Когда заходишь в кафе, просишь кофе, а к нему какой-нибудь «сладкиш», то очень многие болгары переходят на русский (все-таки на англичан мы не похожи, да и английский здесь, как и у нас, не очень-то знают)… Так и ведем разговор, демонстрируя взаимное уважение!

Вчера вела долгую беседу по-болгарски с здешним молодым знакомцем, Ясеном. Он очень неплохо освоил русский, а я оттачивала разговорные навыки, периодически щелкая пальцами и мыча. Потом он дал мне поговорить по телефону со своей мамой, приехавшей из Софии и совсем не знающей русский. То есть буквально сбросил с лодки в море… Но оказалось, что когда тонешь, откуда-то вспоминаются слова… И не «спасите-помогите», а прям-таки вполне болгарские…

Зато ночью мне приснилось, что я должна переводить Собянина (!), который зачем-то приехал к местному мэру (кмету - по-болгарски) на болгарский язык (может, наш решил поделиться опытом по выкладыванию плитки в три ряда? - есть еще в Поморие где разгуляться)… Я долго и безуспешно подбирала слова, а потом, махнув рукой, перешла на немецкий - удивительно, но оба градоначальника меня поняли и тоже стали балакать на этом языке…
Чего только не приснится в туманном Поморие! :)

четверг, 11 января 2018 г.

понедельник, 8 января 2018 г.

Парикмахерская за углом. Про Новый год

https://ru.wikipedia.org

Перед отлетом в Болгарию заглянула к Диле. Ну, вопросы, конечно: что на столе было, как праздновали. Вот я ее и спрашиваю: «А что у вас готовят на Новый год?» Диля задумывается: «Ну, оливье, шуба, бутерброды с икрой…» - «Ага», - говорю, - «но я имею в виду - у вас дома, в Таджикистане?» - «Ну как? Оливье, шуба… я же говорю!», - удивляется Диля. - «Диля, я про Навруз, который в марте, спрашиваю!» Диля задумывается: «Ну, пшеницу проращивают, сумалак варят…» - «А что такое сумалак?», - спрашиваю. - «Ну… это такое сладкое, всю ночь варят, варят…» - А из чего варят-то?», - не понимаю. - «Да вот из этой пшеницы как раз, пророщенной… я это не люблю», - объясняет Диля, - «А еще - оливье, шуба…»