среда, 6 сентября 2017 г.

Скопье. Трудности перевода


Зашли выпить кофе. Прошу два эспрессо и "една домашна торта". Через минуту официант возвращается со словами: "Домашна торта няма, има ... ладно". Я замираю. Ну нет торта, переживем, но что это он мне сообщает - "ладно"?! Это я ему могу сказать - ладно! Давайте мороженое... Поднимаю бровь, а официант мне - "топло ладно"? Понимаю, что что-то не понимаю я со своим болгарским. И точно - "топло ладно" - это горячий шоколадный десерт с мороженым!

Комментариев нет:

Отправить комментарий