суббота, 25 марта 2017 г.

Рижские картинки. Практика

Маникюрша Илзе - симпатичная, черноволосая. Хотя глаза и брови - светлые, крашеная, видимо. Ей идет. Илзе - 37, но выглядит моложе. Говорит по-русски бойко, с акцентом. Обсудили мы с ней сложный латышский язык: «У меня вообще-то с иностранными языками плохо. Все дело в практике! Я в латышской школе училась, в семье - по-латышски говорили, естественно. В школе русский был, но… без практики плохо получалось. Английский - тоже еле-еле. Муж - латыш был… знаете, я ведь его увела, так по-русски? Да, а мама мне говорила русскую пословицу - «на чужом несчастье счастья не построишь»! Мама сериалы русские смотрит, наше ТВ не любит, так что по-русски лучше меня говорит, правильнее, как в кино. Ну вот - я увела, а потом другая увела. Мужа моего… Прямо как в сериале вашем. Был у меня потом один. Из Сибири, представляете? Я и в Москве-то не была, а тут - Сибирь! Такой… большой. Спортом увлекался. Он тут - не знаю даже, бизнес… Нравился очень мне… Я вообще русских люблю! Даже, может, больше своих. Почему? А не знаю! Вы - веселые, что ли… Другие. Он, если что не так, говорил: «А наплевать!» Я все удивлялась: что вы все плюете!.. А еще часто «нахер» говорил. Партнер из Сибири звонит, а он ему все «Нахер, Вася, нахер!» Интересно. Да… пожили. Нет, у него здесь квартира, я у него жила. Но он женатый, в общем, оказался. Кольца не носил… Мама мне сказала: «не рой другой яму!» - это она про его жену, ну которая в Сибири… А такой хороший… веселый, нежадный. Только пел ужасно: в душе как начнет петь… Фальшиво. А так хороший… Я с ним очень хорошо по-русски стала говорить: все-таки практика - очень важна! Много слов узнала, в учебнике таких нет… Сейчас? Ну… есть один. Нет, не русский… Американец! Ой, да я не знаю, чего-то у него тут, бизнес что ли. Мама ругается, говорит, американцы все - шпионы, боится очень. Ну, не знаю, может, и брошу его… Английский только подтяну…»